Zafer dolu aylar vesilesiyle mecburi Türkçe bir şiir: |
|
|
|
Yazar Prof. Dr. Mustafa Erdoğan Sürat
|
23-07-2008 |
Zafer dolu aylar vesilesiyle mecburi Türkçe bir ÅŸiir: SAKARYA MEYDAN MUHAREBESİ FARKLIYDI Prof. Dr. Mustafa ErdoÄŸan SüratÇok gür bir sesle, “Allah Allah” nidasında ustalaÅŸanların sesini Dünya duydu! Fakat muharebe meydanına mermi taşıyan kadının bebesini, Uyandıracak ölçüde bir desibelden  Çok uzaktaydı o nida; tınlıyordu, gönüldeki bir telden!
Farklı savaÅŸ böyleydi Åžimdi, Aykırı fikirler yöneltmeli olaÄŸanlara:
Bozguna uÄŸrattığınız bir ordunun Askerlerine, iÅŸaret parmağınızı upuzun Sallayarak: “Yakalarsam görürsünüz” Deme âdetiniz var mı?
Ya onların durumu Nedir? Bana muharebe günlüklerini getir!
Onlar da-diyelim ki-baÅŸlarıyla, “GörüÅŸeceÄŸiz” Manasında Tehdit savururlar mı? Bu tehditlerin yaygın olduÄŸu coÄŸrafi bölgeler, GeniÅŸ mi, dar mı?
Her Nefer, Savaşırken bağırır mı? Neferler Birer Karateci mi; bu gürültü ne?
Bakın köylü kadınlar, Savaşı seyrettikleri tepeden Hep birden, Tepki veriyorlar yine: “Kesin gürültüyü be, Nerden çıktı bu harp Niçin baÄŸrışıyorsunuz? Bari hasımlarınızı darp Eylerken efendiliÄŸi koruyun ülen!”
SavaÅŸlar tuhaf da, Barış görüÅŸmeleri makul mü? Karşı heyetin baÅŸkanına yekten, “YeÅŸil ceviz reçeli-guatıra-iyi gelir” demek, Akıllı vicdan mı, hayırsever akıl mı?
Mesela Sevr AnlaÅŸması “yapılırkene”, Yine başımıza ekÅŸimiÅŸti birkaç kene.
Barış Masasına oturmak, İşkembecide arkadaÅŸ masasına oturmaya benzemez… Diyelim ki, Heyetler arası görüÅŸmelerde, Biri tutup gömleÄŸinizden çekerek, “cııırt” diye yırtıverse, Ve Adının AyÅŸe teyze olduÄŸunu belirtip, çamaşır suyunuzu DeÄŸiÅŸtirmenizi önerse, Tövbe tövbe; AÄŸzımdan yel alsın, Åžiirin üstü kalsın!
Sadece kayıtlı kullanıcılar yorum yazabilirler. Lütfen hesabınıza giriş yapınız veya kayıt olunuz. Powered by AkoComment 2.0! |
Son Güncelleme ( 31-08-2009 )
|