Mösyö Gustonun gözlükleriyle |
|
|
|
Yazar Prof. Dr. Mustafa Erdoğan Sürat
|
28-11-2007 |
TÜRKÇE-Ä°NGÄ°LÄ°ZCE BAYRAM ŞİİRLERÄ° Prof. Dr. Mustafa ErdoÄŸan Sürat Mösyö “Gusto”nun gözlükleriyle KURBAN BAYRAMI
MÄ°S GÄ°BÄ° KOKAR MÜBAREK
Gözüme kuzu kaçsa Åženlikten bilirim onu, Ne yazar aracınız sırf ateÅŸse, saçsa Bayramlarda kavuruverin kurbanı!
Mis gibi tüter burnuma benim Ararım, genzimle bulurum onu “Gusto”yum ya, bayılırım bifteÄŸe “Evropa” tüketirken proteini AÄŸzımı açıp da bakamam göÄŸe….
Ä°brahim Halilullahın niyetini Tövbe-haÅŸa, “Homisid” sanır “gusto” nekesi Yani, Ä°nsanın insanı öldürmesi!
Oysa onun bayramında Ölüm yok kimseye inan Herkese hayat var Hem bilmez “Gustocuk” bunu, hem de ünler uzaktan -“Åžuradan bir kepçe kuÅŸ-başı ver!” SöylemiÅŸtik, bu hayat taze, onda yalnız na-bayat var!
THAT OF THE DEVOTED SON OF ABRAHAM
This poem of "Sacrificed Lamb" is About a visual description of my eyes Led by an amicable soul of the God Of the grand Pa in prophetical pedigree The friend of the creator is the name carried he!
Life but little rendered about heretofore. Like the other faults of the gourmets' gore, "Captain Cousteau" has a moral attachment To which we all pious folk might profitably give heed A bit… He appreciates the joyful consequence of sacrifice And it concludes only nice Things: a kind of treatment Which can reform the bandits' obsession-a farce? Towards caps, capes or scarves!
|
beni aşan bir şiir... Yazar dilhan açık 2007-12-18 23:43:54 Bu site cami gibi, zengini fakiri, genci yaşlısı, okumuşu okumamışı bir arada. Bu şiir beni çok aşıyor. Halilullahın niyeti ile gusto nekesi yanyana. Ama anlayacağım galiba biraz daha sabır bana. fakat söylem çok güzel. çekiyor insanı derinlere... Alara. |
Sadece kayıtlı kullanıcılar yorum yazabilirler. Lütfen hesabınıza giriş yapınız veya kayıt olunuz. Powered by AkoComment 2.0! |
Son Güncelleme ( 28-11-2007 )
|